Today I would like to share with you a little poem, used in the cult film Брат 2 (Brother 2).
It is short and the lines are easy to learn - great if you want to have a poem in your back pocket to astonish your Russian friends :) We poem so much because it's both from a beloved film and about our Ро́дина (Motherland) that we are so proud of!
Я узна́л, что у меня́ I got to know that I
Есть огро́мная семья́. Have a huge family
И тропи́нка, и лесо́к. A path, and a forest
В по́ле ка́ждый колосо́к! Every corn ear in a field!
Ре́чка, не́бо голубо́е A river, a blue sky
Э́то всё моё, родно́е! This all is mine!
Э́то Ро́дина моя́! This is my Motherland!
Всех люблю́ на све́те я! I love everything in the world!
Poetic translation:
I discovered that I've got
Relatives, and they're my lot.
They are woods that are so dear
Fields of corn and every ear,
Streams of water, skies of blue.
I shall tell them: "l love you".
It's the Homeland of mine
I shall love it all the time!
If you are interested in learning Russian 121 or by Skype,
Don't hesitate to contact me.
Daria
The concept of Ро́дина is a excellent mirror into what it means to be Russian. Shaman captures it most powerfully in his new masterpiece. Thank you for posting this poem by the very perceptive Nicolai Kurilov. A treasure!